Langsung ke konten utama

Terjemahan dan Penjelasan Daodejing 道德經 (Bab 6) Jiwa Lembah yang kekal Abadi

Bab 6 Jiwa Lembah yang Kekal Abadi

谷神不死。是為玄牝。

Jiwa Lembah tidak pernah mati dia adalah feminin yang penuh misteri

玄牝之門。是為天地根。

Pintu gerbang feminin yang penuh misteri

adalah akar sumber yang ada di dunia ini

綿綿若存。用之不勸。

Keberadaannya kekal abadi

menggunakan karunianya tidak perlu harus memintanya 


Penjelasan

谷神 ku shen : Jiwa/Roh dari Lembah.

Lembah adalah wadah yang besar dan dalam, biasanya diapit oleh gunung atau bukit. Lembah mampu menampung air sungai yang bersih dan kotor mengalir ke dalamnya tidak pernah ditolak. "Jiwa dari Lembah" ini adalah kiasan untuk menggambarkan besarnya Maha Tao. Lembah itu bukanlah sesuatu obyek atau sesuatu yang berwujud tapi bisa ada karena diapit oleh gunung di sebelahnya. Ini berarti bahwa lembah itu sendiri adalah kosong atau sebenarnya tidak bakal ada tanpa adanya gunung-gunung dan yang ada di sekitarnya. Ini sedikit menggambarkan bagaimana untuk memahami Tao. 

玄牝 xuan pin : Feminin yang misterius

Disebut sebagai feminin yang misterius ini melambangkan simbol 陰 yin dari 陰陽 yin yang, yaitu prinsip keibuan yang universal, makanya disebut feminin yang misterius. Ini juga berhubungan dengan apa digambarkan di bab 1 yaitu pada kalimat “You (Ada)” adalah nama dari ibunda dari segala yang ada di alam semesta. Feminin yang misterius ini menggambarkan bahwa Tao adalah sumber dari segala kehidupan yang ada di dunia. Semua mahluk yang ada di dunia dilahirkan dari sosok ibu. 

Gerbang pintu feminin yang misterius ini digambarkan sebagai pintu alat reproduksi perempuan yang memiliki kemampuan melahirkan. Jadi, Lao Zi berkata gerbang pintu feminin yang misterius itu adalah akar sumber terciptanya semua makhluk di bumi ini. 

Keberadaan dari Tao (Sang Pencipta) ini bersifat kekal dan selalu ada. Semua yang ada di alam ini telah tersedia tanpa perlu kita memintanya. Semuanya diberikan tanpa ada syarat apapun. Semuanya bisa dinikmati semua mahluk dan tidak akan habis digunakan. Inilah menunjukkan besarnya dari Tao ini.

Bab Sebelumnya : Bab5 Langit dan Bumi tidak Berperasaan

Bab Selanjutnya : Bab 7 Langit dan Bumi yang Berumur Panjang

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Terjemahan dan Penjelasan 彌勒救苦真經 Mi Le Jiu Ku Zhen Jing (Sutra Buddha Maitreya Menyelamatkan dari Penderitaan)

Pada kesempatan ini, saya akan membagikan terjemahan bahasa Indonesia dari kitab suci  彌勒救苦真經  Mi Le Jiu Ku Zhen Jing, salah satu kitab suci yang paling sering dibaca oleh para pengikut Yiguandao di vihara mereka. Terjemahan ini adalah hasil terjemahan saya pribadi dengan mengacu dari arti huruf per huruf-nya dan tentunya dibantu dengan referensi beberapa hasil terjemahan dari beberapa kalangan Yiguandao. Terjemahan dan penjelasan saya di sini bukanlah apa yang saya yakini secara pribadi, melainkan adalah arti dan makna dari kalimat per kalimatnya berdasarkan apa yang diyakini oleh kalangan Yiguandao. 

Studi tentang Yiguandao (Bagian 1) - Tiga Masa Pancaran 三陽

Di kalangan Yiguandao (di Indonesia lebih dikenal dengan Aliran Maitreya), kita sering mendengar kata-kata " 道真理真天命真 " yang artinya adalah Tao sejati, Kebenaran sejati dan Firman Tuhan sejati . Karena 理真 kebenaran sejati sering disebutkan di banyak ceramah yang diadakan di vihara kalangan Yiguandao, para umat Yiguandao akan beranggapan apa yang diceramahkan adalah sebuah kebenaran mutlak yang tidak mungkin salah.  Saya pun menyakini demikian selama puluhan tahun. Saya pribadi sebenarnya sudah sejak dulu hobi membaca dan saya adalah tipe orang yang tidak bisa kalau disuruh menelan mentah-mentah sebuah ajaran dan langsung mengyakininya sebagai dasar keyakinan tanpa melakukan crosscek terlebih dahulu. Masalahnya dulu kita punya keterbatasan dalam hal akses sumber literasi. Jaman dulu satu-satunya cara untuk mendapatkan akses ke buku-buku literasi adalah dengan menemukan buku-buku fisiknya. Belum ada internet dan belum ada device-device canggih seperti sekarang. Mendapatkan b...

Terjemahan dan Penjelasan Daodejing 道德經 (Bab 1) Tao dan Nama

Sudah cukup lama, saya tertarik belajar mengenai Tao Te Cing dan baru tahun ini saya mulai serius mempelajarinya. Sebenarnya saya pernah mendengar beberapa kali penjelasan tentang Dao De Jing ini di vihara Yiguandao tempat saya sembayang dulu, tapi saya tidak pernah benar-benar mengerti penjelasannya karena sepertinya apapun bunyi baitnya, penjelasannya selalu diarahkan dengan narasi dan doktrin versi mereka sendiri. Karena itu saya memutuskan untuk belajar sendiri mengenai Tao Te Cing ini langsung dari teks aslinya. Karena saya sudah menguasai sedikit bahasa mandarin, saya mengartikan tiap kata-katanya langsung dari bahasa mandarinnya dibantu dengan kamus untuk memahami lebih dalam per katanya. Untuk membantu pemahaman, saya membaca beberapa buku penjelasan mengenai Tao Te Cing yang bagus salah satunya adalah buku Dao De Jing Kitab Suci Agama Tao tulisan Dr. I. D. Like Msc dan Dao De Jing The Wisdom of Laozi tulisan Andi Wang . Ada juga beberapa buku terjemahan Dao De Jing berbahasa I...