Langsung ke konten utama

Terjemahan dan Penjelasan Daodejing 道德經 (Bab 48) Setiap Hari Semakin Berkurang

Bab 48 Setiap Hari Semakin Berkurang 


為學日益,為道日損。

Dalam belajar, setiap hari semakin bertambah,

Dalam mengikuti Tao, setiap hari semakin berkurang

損之又損,以至於無為。

Mengurangi lagi dan lagi, hingga mencapai “wu wei”

無為而無不為。

“wu wei” (tidak bertindak) namun juga “wu bu wei” (tidak ada yang tidak dilakukan)

取天下常以無事,及其有事,不足以取天下。

Untuk mendapatkan dunia, biasanya dengan cara yang tidak terpaksa, dan ketika ada sesuatu yang harus dilakukan, itu tidak cukup untuk mendapatkan dunia


Penjelasan:

Dalam belajar dan memperoleh pengetahuan, seseorang akan terus berkembang dan bertambah. Namun, dalam mengikuti jalan Dao, justru kebalikannya, semakin hari seseorang harus mengurangi keinginan dan ego, semakin menyederhanakan diri, dan mengurangi keterikatan pada dunia luar.

Pernyataan ini mengingatkan bahwa untuk mencapai kebijaksanaan sejati, bukan hanya tentang menambah pengetahuan, tetapi lebih kepada pengurangan diri, pelepasan keinginan, dan mendekatkan diri dengan alam dan prinsip Dao.

Mengurangi dan melepaskan segalanya sampai pada tingkat “wu wei”. Wu wei di sini berarti berbuat sesuatu harus selaras dengan alam dan bukan karena keterpaksaan atau keharusan. Seseorang yang dalam tingkatan ini juga melakukan banyak hal dan bermanfaat bagi banyak orang (maka dikatakan wu bu wei). Ini adalah konsep yang sangat mendalam dalam ajaran Taoisme, di mana seseorang hanya perlu melakukan yang alami bagi mereka dan jangan memaksakan segala sesuatu.

Ajaran ini mengajarkan bahwa melalui ketenangan dan keharmonisan dengan aliran alam, seseorang dapat mencapai hasil yang maksimal, meski tanpa usaha keras atau intervensi yang berlebihan. Sebaliknya, berusaha terlalu keras atau berusaha untuk mengontrol segalanya seringkali dapat menghambat pencapaian yang diinginkan.

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Terjemahan dan Penjelasan 彌勒救苦真經 Mi Le Jiu Ku Zhen Jing (Sutra Sejati Maitreya Menyelamatkan dari Penderitaan)

Pada kesempatan ini, saya akan membagikan terjemahan bahasa Indonesia dari kitab suci  彌勒救苦真經  Mi Le Jiu Ku Zhen Jing, salah satu kitab suci yang paling sering dibaca oleh para pengikut Yiguandao di vihara mereka. Terjemahan ini adalah hasil terjemahan saya pribadi dengan mengacu dari arti huruf per huruf-nya dan tentunya dibantu dengan referensi beberapa hasil terjemahan dari beberapa kalangan Yiguandao. Terjemahan dan penjelasan saya di sini bukanlah apa yang saya yakini secara pribadi, melainkan adalah arti dan makna dari kalimat per kalimatnya berdasarkan apa yang diyakini oleh kalangan Yiguandao. 

Studi tentang Yiguandao (Bagian 1) - Tiga Masa Pancaran 三陽

Di kalangan Yiguandao (di Indonesia lebih dikenal dengan Aliran Maitreya), kita sering mendengar kata-kata " 道真理真天命真 " yang artinya adalah Tao sejati, Kebenaran sejati dan Firman Tuhan sejati . Karena 理真 kebenaran sejati sering disebutkan di banyak ceramah yang diadakan di vihara kalangan Yiguandao, para umat Yiguandao akan beranggapan apa yang diceramahkan adalah sebuah kebenaran mutlak yang tidak mungkin salah.  Saya pun menyakini demikian selama puluhan tahun. Saya pribadi sebenarnya sudah sejak dulu hobi membaca dan saya adalah tipe orang yang tidak bisa kalau disuruh menelan mentah-mentah sebuah ajaran dan langsung mengyakininya sebagai dasar keyakinan tanpa melakukan crosscek terlebih dahulu. Masalahnya dulu kita punya keterbatasan dalam hal akses sumber literasi. Jaman dulu satu-satunya cara untuk mendapatkan akses ke buku-buku literasi adalah dengan menemukan buku-buku fisiknya. Belum ada internet dan belum ada device-device canggih seperti sekarang. Mendapatkan b...

Terjemahan dan Penjelasan Daodejing 道德經 (Bab 1) Tao dan Nama

Sudah cukup lama, saya tertarik belajar mengenai Tao Te Cing dan baru tahun ini saya mulai serius mempelajarinya. Sebenarnya saya pernah mendengar beberapa kali penjelasan tentang Dao De Jing ini di vihara Yiguandao tempat saya sembayang dulu, tapi saya tidak pernah benar-benar mengerti penjelasannya karena sepertinya apapun bunyi baitnya, penjelasannya selalu diarahkan dengan narasi dan doktrin versi mereka sendiri. Karena itu saya memutuskan untuk belajar sendiri mengenai Tao Te Cing ini langsung dari teks aslinya. Karena saya sudah menguasai sedikit bahasa mandarin, saya mengartikan tiap kata-katanya langsung dari bahasa mandarinnya dibantu dengan kamus untuk memahami lebih dalam per katanya. Untuk membantu pemahaman, saya membaca beberapa buku penjelasan mengenai Tao Te Cing yang bagus salah satunya adalah buku Dao De Jing Kitab Suci Agama Tao tulisan Dr. I. D. Like Msc dan Dao De Jing The Wisdom of Laozi tulisan Andi Wang . Ada juga beberapa buku terjemahan Dao De Jing berbahasa I...