Langsung ke konten utama

Terjemahan dan Penjelasan Daodejing 道德經 (Bab 35) Gambaran Maha Tao

Bab 35 Gambaran Maha Tao

執大象,天下往。

Genggam gambaran besar, maka seluruh dunia akan datang.

往而不害,安平大。

Mereka datang tanpa merasa terancam, dan akan merasa damai serta tenteram secara agung.

樂與餌,過客止。

Musik dan makanan membuat para pengembara yang lewat berhenti

道之出口,淡乎其無味,

Ketika Tao dinyatakan, ia tampak hambar dan tanpa rasa.

視之不足見,聽之不足聞,用之不足既。

Dilihat, tak terlihat sepenuhnya.

Didengar, tak terdengar sepenuhnya.

Digunakan, namun tak pernah habis.


Penjelasan:

Bab ini sekali lagi mencoba menceritakan Tao yang tidak terceritakan. Kalau diibaratkan kita mencoba memberikan gambaran mengenai Tao ini, dikatakan bahwa kalau ada orang mengenggam Maha Tao yang agung ini, maka secara otomatis seluruh dunia akan berbondong-bondong mengikuti orang tersebut. Mereka akan mengikutinya tanpa pernah merasa terancam, dipaksa dan akan selalu merasa damai dan tentram.

Musik dan makanan di kalimat selanjutnya itu merepresentasi semua kesenangan indrawi yang ada di dunia yang umumnya akan dapat menggoda orang yang lewat untuk berhenti. Musik dan makanan adalah gambaran mengenai segala sesuatu yang dikejar dan diminati oleh kebanyakan orang di dunia, yaitu segala sesuatu yang bisa memuaskan nafsu indrawi mereka. Tapi Tao justru bukanlah hal-hal yang bisa memuaskan nafsu indrawi manusia. Kalimat di akhir bab ini menggambarkan bahwa Tao sangat berlawanan dengan musik dan makanan tersebut karena kalau sifat Tao itu seperti hambar saja atau tidak ada rasanya, kalau di lihat juga tidak terlihat, kalau didengar juga tidak terdengar suaranya. Ini makna mendalam yang menjelaskan bahwa Tao itu justru hilangnya segala nafsu keinginan indrawi yang umumnya dikejar-kejar oleh manusia. Bila seseorang telah memahami Tao, maka dia akan dapat terbebas dan tidak lagi mengalami penderitaan.

Tapi walaupun Tao seperti tidak menawarkan sesuatu yang menarik, segala kenikmatan indrawi pada musik dan makanan itu sifatnya hanyalah sementara saja dan biasanya hanya bertahan sebentar. Sementara di sisi lain Tao justru saat digunakan, tidak pernah ada habisnya, yang artinya Tao bersifat seperti kekal dan abadi. Ini merupakan gambaran Laozi mengenai bagaimana besar dan agung sekaligus misteriusnya Tao.

Bab Sebelumnya : Bab 34 Tidak Pernah Memiliki dan Menguasai

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Terjemahan dan Penjelasan 彌勒救苦真經 Mi Le Jiu Ku Zhen Jing (Sutra Sejati Maitreya Menyelamatkan dari Penderitaan)

Pada kesempatan ini, saya akan membagikan terjemahan bahasa Indonesia dari kitab suci  彌勒救苦真經  Mi Le Jiu Ku Zhen Jing, salah satu kitab suci yang paling sering dibaca oleh para pengikut Yiguandao di vihara mereka. Terjemahan ini adalah hasil terjemahan saya pribadi dengan mengacu dari arti huruf per huruf-nya dan tentunya dibantu dengan referensi beberapa hasil terjemahan dari beberapa kalangan Yiguandao. Terjemahan dan penjelasan saya di sini bukanlah apa yang saya yakini secara pribadi, melainkan adalah arti dan makna dari kalimat per kalimatnya berdasarkan apa yang diyakini oleh kalangan Yiguandao. 

Studi tentang Yiguandao (Bagian 1) - Tiga Masa Pancaran 三陽

Di kalangan Yiguandao (di Indonesia lebih dikenal dengan Aliran Maitreya), kita sering mendengar kata-kata " 道真理真天命真 " yang artinya adalah Tao sejati, Kebenaran sejati dan Firman Tuhan sejati . Karena 理真 kebenaran sejati sering disebutkan di banyak ceramah yang diadakan di vihara kalangan Yiguandao, para umat Yiguandao akan beranggapan apa yang diceramahkan adalah sebuah kebenaran mutlak yang tidak mungkin salah.  Saya pun menyakini demikian selama puluhan tahun. Saya pribadi sebenarnya sudah sejak dulu hobi membaca dan saya adalah tipe orang yang tidak bisa kalau disuruh menelan mentah-mentah sebuah ajaran dan langsung mengyakininya sebagai dasar keyakinan tanpa melakukan crosscek terlebih dahulu. Masalahnya dulu kita punya keterbatasan dalam hal akses sumber literasi. Jaman dulu satu-satunya cara untuk mendapatkan akses ke buku-buku literasi adalah dengan menemukan buku-buku fisiknya. Belum ada internet dan belum ada device-device canggih seperti sekarang. Mendapatkan b...

Terjemahan dan Penjelasan Daodejing 道德經 (Bab 1) Tao dan Nama

Sudah cukup lama, saya tertarik belajar mengenai Tao Te Cing dan baru tahun ini saya mulai serius mempelajarinya. Sebenarnya saya pernah mendengar beberapa kali penjelasan tentang Dao De Jing ini di vihara Yiguandao tempat saya sembayang dulu, tapi saya tidak pernah benar-benar mengerti penjelasannya karena sepertinya apapun bunyi baitnya, penjelasannya selalu diarahkan dengan narasi dan doktrin versi mereka sendiri. Karena itu saya memutuskan untuk belajar sendiri mengenai Tao Te Cing ini langsung dari teks aslinya. Karena saya sudah menguasai sedikit bahasa mandarin, saya mengartikan tiap kata-katanya langsung dari bahasa mandarinnya dibantu dengan kamus untuk memahami lebih dalam per katanya. Untuk membantu pemahaman, saya membaca beberapa buku penjelasan mengenai Tao Te Cing yang bagus salah satunya adalah buku Dao De Jing Kitab Suci Agama Tao tulisan Dr. I. D. Like Msc dan Dao De Jing The Wisdom of Laozi tulisan Andi Wang . Ada juga beberapa buku terjemahan Dao De Jing berbahasa I...