Langsung ke konten utama

Terjemahan dan Penjelasan Daodejing 道德經 (Bab 66) Kerendahan Hati

Bab 66 Kerendahan Hati


 江海所以能為百谷王者,

Alasan mengapa sungai besar dan lautan dapat menjadi raja bagi ratusan lembah adalah 

以其善下之,故能為百谷王。

Karena dia pandai menempatkan diri di bawah, maka ia mampu menjadi raja bagi ratusan lembah

是以聖人欲上民,必以言下之;

Oleh karena itu, Sheng Ren yang ingin memimpin rakyat dengan baik, pasti menggunakan kata-kata yang merendahkan diri

欲先民,必以身後之。

Jika ingin mendahului rakyat, harus menempatkan diri di belakang mereka

是以聖人處上而民不重,處前而民不害。

Oleh karena itu, Sheng Ren yang berada di atas, tidak membuat rakyat merasa terbebani, berada di depan pun, rakyat tidak merasa tersakiti

是以天下樂推而不厭。

Oleh karena itu, seluruh dunia senang mengangkatnya dan tidak merasa bosan, 

以其不爭,故天下莫能與之爭。

Karena dia tidak bersaing maka tidak ada seorang pun di dunia ini yang dapat bersaing dengannya


Penjelasan:

Sungai besar dan laut kita ketahui menjadi muara tempat mengalirnya semua air yang berasal dari berbagai lembah dan sungai-sungai kecil. Kalau diibaratkan sungai besar dan lautan ini ibarat seperti raja dari sungai-sungai kecil ataupun lembah. Ini melambangkan kepemimpinan sejati yang berasal dari merendahkan diri. Di dalam bab ini, Lao Zi secara khusus bila ada orang yang ingin menjadi pemimpin, pertama-tama dia harus bersedia  merendah di depan rakyat dan mau berlapang dada menampung semua tanpa membeda-bedakan asal usul dan status sosialnya. Ini melambangkan pemimpin yang melayani, bukan pemimpin yang menekan, menindas atau mendominasi rakyatnya. Pemimpin yang selaras dengan Tao walaupun berada di posisi tinggi, rakyat tidak merasa tertindas atau tertekan, walaupun memimpin di depan, rakyat tidak merasa dirugikan, karena pemimpin seperti ini bertindak tanpa kepentingan pribadi. Pemimpin yang seperti ini akan dicintai rakyatnya dan selalu diinginkan untuk memimpin. Bila ada pemilihan pemimpin, maka secara otomatis rakyat akan selalu memilihnya tanpa pernah merasa bosan. Karena dia adalah tipe pemimpin yang tidak memaksakan kehendak yang memegang prinsip “wu wei”, maka tidak ada kekuatan lain yang benar-benar bisa menyainginya. Dia bukanlah seperti orang lain yang suka bersaing dan mau menang sendiri sehingga menciptakan banyak lawan yang ingin menyaingi dan menjatuhkannya. Dia adalah tipe pemimpin yang berjiwa Tao yang akan selalu menghadapi segala sesuatu dengan kelembutan dan kebijaksanaan.

Bab Sebelumnya : Bab 65 Kebajikan Agung

Bab Selanjutnya : Bab 67 Tiga Mustika


Komentar

Postingan populer dari blog ini

Terjemahan dan Penjelasan 彌勒救苦真經 Mi Le Jiu Ku Zhen Jing (Sutra Sejati Maitreya Menyelamatkan dari Penderitaan)

Pada kesempatan ini, saya akan membagikan terjemahan bahasa Indonesia dari kitab suci  彌勒救苦真經  Mi Le Jiu Ku Zhen Jing, salah satu kitab suci yang paling sering dibaca oleh para pengikut Yiguandao di vihara mereka. Terjemahan ini adalah hasil terjemahan saya pribadi dengan mengacu dari arti huruf per huruf-nya dan tentunya dibantu dengan referensi beberapa hasil terjemahan dari beberapa kalangan Yiguandao. Terjemahan dan penjelasan saya di sini bukanlah apa yang saya yakini secara pribadi, melainkan adalah arti dan makna dari kalimat per kalimatnya berdasarkan apa yang diyakini oleh kalangan Yiguandao. 

Studi tentang Yiguandao (Bagian 1) - Tiga Masa Pancaran 三陽

Di kalangan Yiguandao (di Indonesia lebih dikenal dengan Aliran Maitreya), kita sering mendengar kata-kata " 道真理真天命真 " yang artinya adalah Tao sejati, Kebenaran sejati dan Firman Tuhan sejati . Karena 理真 kebenaran sejati sering disebutkan di banyak ceramah yang diadakan di vihara kalangan Yiguandao, para umat Yiguandao akan beranggapan apa yang diceramahkan adalah sebuah kebenaran mutlak yang tidak mungkin salah.  Saya pun menyakini demikian selama puluhan tahun. Saya pribadi sebenarnya sudah sejak dulu hobi membaca dan saya adalah tipe orang yang tidak bisa kalau disuruh menelan mentah-mentah sebuah ajaran dan langsung mengyakininya sebagai dasar keyakinan tanpa melakukan crosscek terlebih dahulu. Masalahnya dulu kita punya keterbatasan dalam hal akses sumber literasi. Jaman dulu satu-satunya cara untuk mendapatkan akses ke buku-buku literasi adalah dengan menemukan buku-buku fisiknya. Belum ada internet dan belum ada device-device canggih seperti sekarang. Mendapatkan b...

Terjemahan dan Penjelasan Daodejing 道德經 (Bab 1) Tao dan Nama

Sudah cukup lama, saya tertarik belajar mengenai Tao Te Cing dan baru tahun ini saya mulai serius mempelajarinya. Sebenarnya saya pernah mendengar beberapa kali penjelasan tentang Dao De Jing ini di vihara Yiguandao tempat saya sembayang dulu, tapi saya tidak pernah benar-benar mengerti penjelasannya karena sepertinya apapun bunyi baitnya, penjelasannya selalu diarahkan dengan narasi dan doktrin versi mereka sendiri. Karena itu saya memutuskan untuk belajar sendiri mengenai Tao Te Cing ini langsung dari teks aslinya. Karena saya sudah menguasai sedikit bahasa mandarin, saya mengartikan tiap kata-katanya langsung dari bahasa mandarinnya dibantu dengan kamus untuk memahami lebih dalam per katanya. Untuk membantu pemahaman, saya membaca beberapa buku penjelasan mengenai Tao Te Cing yang bagus salah satunya adalah buku Dao De Jing Kitab Suci Agama Tao tulisan Dr. I. D. Like Msc dan Dao De Jing The Wisdom of Laozi tulisan Andi Wang . Ada juga beberapa buku terjemahan Dao De Jing berbahasa I...